2013-07-21 04:20:24 +03:00
|
|
|
Lng=de
|
2011-01-28 09:25:54 +02:00
|
|
|
Settings=Einstellungen
|
|
|
|
Configure GMenu2X's options=Optionen des GMenu2X konfigurieren
|
|
|
|
Activate Usb on SD=Aktiviert USB für die SD-Karte
|
|
|
|
Activate Usb on Nand=Aktiviert USB für den Nand-Speicher
|
|
|
|
Info about GMenu2X=Informationen über GMenu2X
|
|
|
|
About=Über
|
|
|
|
Add section=Sektion hinzufügen
|
|
|
|
Rename section=Sektion umbenennen
|
|
|
|
Delete section=Sektion löschen
|
|
|
|
Scan for applications and games= Nach Anwendungen und Spielen scannen
|
|
|
|
applications=Anwendungen
|
|
|
|
Edit link=Link bearbeiten
|
|
|
|
Title=Titel
|
|
|
|
Link title=Linktitel
|
|
|
|
Description=Beschreibung
|
|
|
|
Link description=Beschreibung für diesen Link
|
|
|
|
Section=Sektion
|
|
|
|
The section this link belongs to=Zum Link gehörende Sektion
|
|
|
|
Icon=Icon
|
|
|
|
Select an icon for the link: $1=Icon für diesen Link wählen: $1
|
|
|
|
Manual=Anleitung
|
|
|
|
Select a graphic/textual manual or a readme=Wähle eine Graphik/Text Anleitung oder Readme
|
|
|
|
Cpu clock frequency to set when launching this link=CPU-Takt, mit welchem dieser Link gestartet wird
|
|
|
|
Volume to set for this link=Lautstärke für diesen Link
|
|
|
|
Parameters=Parameter
|
|
|
|
Parameters to pass to the application=Parameter, die an die Anwendung übergeben werden
|
|
|
|
Selector Directory=Selector Verzeichnis
|
|
|
|
Directory to scan for the selector=Vom Selector zu scannendes Verzeichnis
|
|
|
|
Selector Browser=Selector Browser
|
|
|
|
Allow the selector to change directory=Erlaube dem Selector, das Verzeichnis zu wechseln
|
|
|
|
Selector Filter=Selector Filter
|
|
|
|
Filter for the selector (Separate values with a comma)=Filter für den Selector (Werte mit Komma trennen)
|
|
|
|
Selector Screenshots=Selector Screenshots
|
|
|
|
Directory of the screenshots for the selector=Screenshot-Verzeichnis für den Selector
|
|
|
|
Selector Aliases=Selector Alternativnamen
|
|
|
|
File containing a list of aliases for the selector=Datei mit Liste von Alternativnamen für den Selector
|
|
|
|
Explicitly relaunch GMenu2X after this link's execution ends=GMenu2X nach Beenden der Anwendung umgehend Neustarten
|
|
|
|
Don't Leave=Nicht verlassen
|
|
|
|
Don't quit GMenu2X when launching this link=Beim starten dieses Links GMenu2X nicht beenden
|
|
|
|
Save last selection=Letzte Auswahl speichern
|
|
|
|
Save the last selected link and section on exit=Speichert den zuletzt gewählten Link und die Sektion beim Beenden
|
|
|
|
Clock for GMenu2X=Taktfrequenz für GMenu2X
|
|
|
|
Set the cpu working frequency when running GMenu2X=Stellt den CPU Arbeitstakt für GMenu2X ein
|
|
|
|
Maximum overclock=Maximale Übertaktung
|
|
|
|
Set the maximum overclock for launching links=Einstellen der maximalen Taktfrequenz zum Starten von Links
|
|
|
|
Global Volume=Allgemeine Lautstärke
|
|
|
|
Set the default volume for the gp2x soundcard=Einstellen der Standardlautstärke des GP2X Soundchips
|
|
|
|
Output logs=Ausgabeprotokolle
|
|
|
|
Logs the output of the links. Use the Log Viewer to read them.=Protokolliert Ausgabe der Links. Benutz den Log Viewer zum Lesen.
|
|
|
|
Number of columns=Anzahl der Spalten
|
|
|
|
Set the number of columns of links to display on a page=Anzahl der Spalten mit Links, pro Seite
|
|
|
|
Number of rows=Anzahl der Zeilen
|
|
|
|
Set the number of rows of links to display on a page=Anzahl der Zeilen mit Links, pro Seite
|
2013-08-14 07:16:18 +03:00
|
|
|
Top Bar=Kopfleiste
|
2011-01-28 09:25:54 +02:00
|
|
|
Color of the top bar= Stellt Farbe und Transparenz der oberen Menüleiste ein
|
2013-08-14 07:16:18 +03:00
|
|
|
Bottom Bar=Fußleiste
|
2011-01-28 09:25:54 +02:00
|
|
|
Color of the bottom bar=Stellt Farbe und Transparenz der unteren Menüleiste ein
|
2013-08-14 07:16:18 +03:00
|
|
|
Selection=Auswahl
|
2011-01-28 09:25:54 +02:00
|
|
|
Color of the selection and other interface details=Farbe der Auswahl-Hervorhebung und anderer Interface-Details
|
|
|
|
You should disable Usb Networking to do this.=Du solltest USB Networking deaktivieren um dies zu tun.
|
|
|
|
Operation not permitted.=Operation nicht gestattet.
|
|
|
|
Language=Sprache
|
|
|
|
Set the language used by GMenu2X=Einstellen der GMenu2X-Sprache
|
|
|
|
Increase=Erhöhen
|
|
|
|
Decrease=Verringern
|
|
|
|
Change color component=Farbkomponente ändern
|
|
|
|
Increase value=Wert erhöhen
|
|
|
|
Decrease value=Wert verringern
|
|
|
|
Switch=Wechseln
|
|
|
|
Change value=Wert ändern
|
|
|
|
Edit=Bearbeiten
|
|
|
|
Clear=Leeren
|
|
|
|
Select a directory=Verzeichnis wählen
|
|
|
|
Select a file=Datei wählen
|
|
|
|
Clock (default: 200)=Taktfrequenz (Standard: 200)
|
|
|
|
Volume (default: -1)=Lautstärke (Standard: -1)
|
|
|
|
Wrapper=Wrapper
|
|
|
|
Enter folder=Ordner öffnen
|
|
|
|
Confirm=Bestätigen
|
|
|
|
Enter folder/Confirm=Ordner öffnen/Bestätigen
|
|
|
|
Up one folder=Einen Ordner Aufwärts
|
|
|
|
Select an application=Anwendung wählen
|
|
|
|
Space=Leer
|
|
|
|
Shift=Umschalt
|
|
|
|
Cancel=Abbrechen
|
|
|
|
OK=OK
|
|
|
|
Backspace=Rücktaste
|
|
|
|
Skin=Skin
|
|
|
|
Set the skin used by GMenu2X=Skin für GMenu2X auswählen
|
|
|
|
Add link in $1=Link in "$1" hinzufügen
|
|
|
|
Edit $1="$1" bearbeiten
|
|
|
|
Delete $1 link=Link "$1" löschen
|
|
|
|
Deleting $1="$1" wird gelöscht
|
|
|
|
Are you sure?=Sind Sie sicher?
|
|
|
|
Insert a name for the new section=Name für die neue Sektion
|
|
|
|
Insert a new name for this section=Neuer Name für diese Sektion
|
|
|
|
Yes=Ja
|
|
|
|
No=Nein
|
|
|
|
You will lose all the links in this section.=Alle Links in dieser Sektion gehen verloren.
|
|
|
|
Exit=Beenden
|
|
|
|
Link Scanner=Links suchen
|
|
|
|
Scanning SD filesystem...=SD-Karte wird durchsucht...
|
|
|
|
Scanning NAND filesystem...=NAND-Speicher wird durchsucht...
|
|
|
|
$1 files found.=$1 Datei(en) gefunden.
|
|
|
|
Creating links...=Verknüpfungen werden erstellt.
|
|
|
|
$1 links created.=$1 Verknüpfung(en) erstellt.
|
|
|
|
Version $1 (Build date: $2)=Version $1 vom $2
|
|
|
|
Log Viewer=Log-Viewer
|
|
|
|
Displays last launched program's output=Zeigt die Ausgabe der zuletzt gestarteten Anwendung an
|
|
|
|
Do you want to delete the log file?=Möchten Sie diese Log-Datei löschen?
|
|
|
|
USB Enabled (SD)=USB aktiviert (SD)
|
|
|
|
USB Enabled (Nand)=USB aktiviert (Nand)
|
|
|
|
Turn off=Abschalten
|
|
|
|
Launching $1=$1 wird gestartet
|
|
|
|
Change page=Seite wechseln
|
|
|
|
Page=Seite
|
|
|
|
Scroll=Scrollen
|
|
|
|
Untitled=Unbenannt
|
|
|
|
Change GMenu2X wallpaper=Ändert das GMenu2X Hintergrundbild
|
|
|
|
Activate/deactivate tv-out=Aktiviert/deaktiviert TV-O ut
|
|
|
|
Select wallpaper=Hintergrundbild wählen
|
|
|
|
Gamma=Gamma
|
|
|
|
Set gp2x gamma value (default: 10)=Setzt den GP2X Gamma-Wert (Standard: 10)
|
|
|
|
Tv-Out encoding=TV-Out Signal
|
|
|
|
Encoding of the tv-out signal=Einstellen der TV-Out Fernsehnorm
|
|
|
|
Tweak RAM Timings=Schnellere RAM-Timings
|
|
|
|
This usually speeds up the application at the cost of stability=Kann Anwendung beschleunigen, auf Kosten der Stabilität
|
|
|
|
Gamma (default: 0)=Gamma (Standard: 0)
|
|
|
|
Gamma value to set when launching this link=Bein Starten dieses Links benutzter Gamma-Wert
|