2013-07-21 04:20:24 +03:00
|
|
|
|
Lng=it
|
2011-01-28 09:25:54 +02:00
|
|
|
|
Settings=Impostazioni
|
|
|
|
|
Configure GMenu2X's options=Configura le opzioni di GMenu2X
|
|
|
|
|
Activate Usb on SD=Attiva USB sulla SD
|
|
|
|
|
Activate Usb on Nand=Attiva USB sulla Nand
|
|
|
|
|
Info about GMenu2X=Informazioni su GMenu2X
|
|
|
|
|
About=Informazioni
|
|
|
|
|
Add section=Aggiungi sezione
|
|
|
|
|
Rename section=Rinomina sezione
|
|
|
|
|
Delete section=Elimina sezione
|
|
|
|
|
Scan for applications and games=Cerca applicazioni e giochi
|
|
|
|
|
applications=applicazioni
|
|
|
|
|
Edit link: $1=Modifica collegamento: $1
|
|
|
|
|
Title=Titolo
|
|
|
|
|
Link title=Titolo collegamento
|
|
|
|
|
Description=Descrizione
|
|
|
|
|
Link description=Descrizione collegamento
|
|
|
|
|
Section=Sezione
|
|
|
|
|
The section this link belongs to=La sezione alla quale appartiene questo collegamento
|
|
|
|
|
Icon=Icona
|
|
|
|
|
Select an icon for the link: $1=Seleziona un'icona per il collegamento: $1
|
|
|
|
|
Manual=Manuale
|
|
|
|
|
Select a graphic/textual manual or a readme=Seleziona un manuale grafico/testuale o un readme
|
|
|
|
|
Cpu clock frequency to set when launching this link=Clock della cpu da impostare quando si lancia questo collegamento
|
|
|
|
|
Volume to set for this link=Volume da impostare per questo collegamento
|
|
|
|
|
Parameters=Parametri
|
|
|
|
|
Parameters to pass to the application=Parametri da passare all'applicazione
|
|
|
|
|
Selector Directory=Directory del selettore
|
|
|
|
|
Directory to scan for the selector=Directory da utilizzare con il selettore
|
|
|
|
|
Selector Browser=Browser del selettore
|
|
|
|
|
Allow the selector to change directory=Permetti al selettore di cambiare directory
|
|
|
|
|
Selector Filter=Filtro del selettore
|
|
|
|
|
Filter for the selector (Separate values with a comma)=Filtro per il selettore (Separa i valori con virgola)
|
|
|
|
|
Selector Screenshots=Screenshot del selettore
|
|
|
|
|
Directory of the screenshots for the selector=Directory contenente gli screenshot per il selettore
|
|
|
|
|
Selector Aliases=Alias del selettore
|
|
|
|
|
File containing a list of aliases for the selector=File contenente una lista di alias per il selettore
|
|
|
|
|
Explicitly relaunch GMenu2X after this link's execution ends=Rilancia esplicitamente GMenu2X dopo l'esecuzione del collegamento
|
|
|
|
|
Don't Leave=Non lasciare
|
|
|
|
|
Don't quit GMenu2X when launching this link=Non terminare GMenu2X quando viene lanciato questo collegamento
|
|
|
|
|
Save last selection=Salva ultima selezione
|
|
|
|
|
Save the last selected link and section on exit=Salva l'ultimo collegamento e sezione usati quando si esce
|
|
|
|
|
Clock for GMenu2X=Clock per GMenu2X
|
|
|
|
|
Set the cpu working frequency when running GMenu2X=Imposta la frequenza di lavoro per GMenu2X
|
|
|
|
|
Maximum overclock=Overclock massimo
|
|
|
|
|
Set the maximum overclock for launching links=Imposta la frequenza massima per i collegamenti
|
|
|
|
|
Global Volume=Volume globale
|
|
|
|
|
Set the default volume for the gp2x soundcard=Imposta il volume standard per la gp2x
|
|
|
|
|
Output logs=Log dell'output
|
|
|
|
|
Logs the output of the links. Use the Log Viewer to read them.=Tiene traccia dell'output dei collegamenti. Usa il Visualizzatore di Log per leggerlo.
|
|
|
|
|
Number of columns=Numero di colonne
|
|
|
|
|
Set the number of columns of links to display on a page=Imposta il numero di colonne di collegamenti da visualizzare in una pagina
|
|
|
|
|
Number of rows=Numero di righe
|
|
|
|
|
Set the number of rows of links to display on a page=Imposta il numero di righe di collegamenti da visualizzare in una pagina
|
2013-08-14 07:16:18 +03:00
|
|
|
|
Top Bar=Barra superiore
|
2011-01-28 09:25:54 +02:00
|
|
|
|
Color of the top bar=Colore della barra superiore
|
2013-08-14 07:16:18 +03:00
|
|
|
|
Bottom Bar=Barra inferiore
|
2011-01-28 09:25:54 +02:00
|
|
|
|
Color of the bottom bar=Colore della barra inferiore
|
2013-08-14 07:16:18 +03:00
|
|
|
|
Selection=Selezione
|
2011-01-28 09:25:54 +02:00
|
|
|
|
Color of the selection and other interface details=Colore della selezione e altri dettagli dell'interfaccia
|
|
|
|
|
You should disable Usb Networking to do this.=Dovresti disattivare le impostazioni di rete per farlo.
|
|
|
|
|
Operation not permitted.=Operazione non consentita.
|
|
|
|
|
Language=Lingua
|
|
|
|
|
Set the language used by GMenu2X=Imposta la lingua usata da GMenu2X
|
|
|
|
|
Increase=Aumenta
|
|
|
|
|
Decrease=Riduci
|
|
|
|
|
Change color component=Cambia componente cromatico
|
|
|
|
|
Increase value=Incrementa valore
|
|
|
|
|
Decrease value=Decrementa valore
|
|
|
|
|
Switch=Cambia
|
|
|
|
|
Change value=Cambia valore
|
|
|
|
|
Edit=Modifica
|
|
|
|
|
Clear=Svuota
|
|
|
|
|
Select a directory=Seleziona una directory
|
|
|
|
|
Select a file=Seleziona un file
|
|
|
|
|
Clock (default: 200)=Frequenza (predefinito: 200)
|
|
|
|
|
Volume (default: -1)=Volume (predefinito: -1)
|
|
|
|
|
Wrapper=Involucro
|
|
|
|
|
Enter folder=Entra nella cartella
|
|
|
|
|
Confirm=Conferma
|
|
|
|
|
Enter folder/Confirm=Entra nella cartella/Conferma
|
|
|
|
|
Up one folder=Sali di una cartella
|
|
|
|
|
Select an application=Seleziona un'applicazione
|
|
|
|
|
Space=Spazio
|
|
|
|
|
Shift=Maiusc
|
|
|
|
|
Cancel=Annulla
|
|
|
|
|
OK=OK
|
|
|
|
|
Backspace=Backspace
|
|
|
|
|
Skin=Skin
|
|
|
|
|
Set the skin used by GMenu2X=Imposta la skin usata da GMenu2X
|
|
|
|
|
Add link in $1=Aggiungi collegamento in $1
|
|
|
|
|
Edit $1=Modifica $1
|
|
|
|
|
Delete $1 link=Elimina il collegamento $1
|
|
|
|
|
Deleting $1=Rimozione di $1
|
|
|
|
|
Are you sure?=Sei sicuro?
|
|
|
|
|
Insert a name for the new section=Inserisci un nome per la nuova sezione
|
|
|
|
|
Insert a new name for this section=Inserisci un nuovo nome per questa sezione
|
|
|
|
|
Yes=Si
|
|
|
|
|
No=No
|
|
|
|
|
Exit=Esci
|
|
|
|
|
Link Scanner=Scanner di collegamenti
|
|
|
|
|
Scanning SD filesystem...=Scansione del filesystem della SD...
|
|
|
|
|
Scanning NAND filesystem...=Scansione del filesystem della NAND...
|
|
|
|
|
$1 files found.=$1 file trovati.
|
|
|
|
|
Creating links...=Creazione collegamenti...
|
|
|
|
|
$1 links created.=$1 collegamenti creati.
|
|
|
|
|
Version $1 (Build date: $2)=Versione $1 (Data compilazione: $2)
|
|
|
|
|
Log Viewer=Visualizzatore di log
|
|
|
|
|
Displays last launched program's output=Visualizza l'output dell'ultimo programma eseguito
|
|
|
|
|
Do you want to delete the log file?=Vuoi eliminare il file di log?
|
|
|
|
|
USB Enabled (SD)=USB Attivata (SD)
|
|
|
|
|
USB Enabled (Nand)=USB Attivata (Nand)
|
|
|
|
|
Turn off=Disattiva
|
|
|
|
|
Launching $1=Esecuzione di $1
|
|
|
|
|
Change page=Cambia pagina
|
|
|
|
|
Page=Pagina
|
|
|
|
|
Scroll=Scorri
|
|
|
|
|
Untitled=Senza titolo
|
|
|
|
|
Change GMenu2X wallpaper=Cambia lo sfondo di GMenu2X
|
|
|
|
|
Activate/deactivate tv-out=Attiva/disattiva tv-out
|
|
|
|
|
Select wallpaper=Seleziona sfondo
|
|
|
|
|
Gamma=Gamma
|
|
|
|
|
Set gp2x gamma value (default: 10)=Imposta il valore gamma della gp2x (predefinito: 10)
|
|
|
|
|
Tv-Out encoding=Codifica uscita tv
|
|
|
|
|
Encoding of the tv-out signal=Codifica del segnale dell'uscita tv
|
|
|
|
|
Tweak RAM Timings=Modifica i timings della RAM
|
|
|
|
|
This usually speeds up the application at the cost of stability=Comporta solitamente un miglioramento delle performance al costo di stabilit<69>
|
|
|
|
|
Gamma (default: 0)=Gamma (predefinito: 0)
|
|
|
|
|
Gamma value to set when launching this link=Valore di gamma da impostare quando si lancia questo collegamento
|
|
|
|
|
Wallpaper=Sfondo
|
|
|
|
|
Configure skin=Configura skin
|
2013-08-14 07:16:18 +03:00
|
|
|
|
Message Box=Finestra Messaggi
|
|
|
|
|
Message Box Border=Bordo Finestra Messaggi
|
|
|
|
|
Message Box Selection=Selezione Finestra Messaggi
|
2011-01-28 09:25:54 +02:00
|
|
|
|
Background color of the message box=Colore di sfondo della finestra dei messaggi
|
|
|
|
|
Border color of the message box=Colore del bordo della finestra dei messaggi
|
|
|
|
|
Color of the selection of the message box=Colore della selezione della finestra dei messaggi
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Show root=Mostra radice
|
|
|
|
|
Show root folder in the file selection dialogs=Mostra la cartella radice nelle finestre di selezione di file
|
|
|
|
|
Change keys=Cambia tasti
|
2013-07-21 04:15:45 +03:00
|
|
|
|
Launch an application=Esegue un'applicazione
|